童年時光的美好記憶 回顧40部歐美系譯制動畫片(12)

作者:  biejc   2011-07-09 11:26 [ 查查吧 ]:uabf.cn

1989年

23、《巴巴爸爸》

(Barbapapa/1975年/法國/引進(jìn)58集)

  “這就是巴巴爸爸、巴巴媽媽、巴巴族、巴巴拉拉、巴巴利鮑、巴巴鮑巴、巴巴貝爾、巴巴布拉德、巴巴布拉卜,記住了嗎?”正是這段繞舌的開場白,讓我們永遠(yuǎn)記住了這樣一部充滿童真的作品。像棉花糖般柔軟的巴巴爸爸遇見了巴巴媽媽,生了七個性格各異的孩子。巴巴家一家九口各個都可以隨意改變自己的身體形狀,只要念一聲口訣“克里克里克里,巴巴變”。

  利用可變的身體,在巴巴家族成員之間,在他們與人類之間發(fā)生了很多有趣的故事。時至今日,仍然有不少中國觀眾以為本片是聯(lián)邦德國的片子,其實(shí)本片源自法國,只因當(dāng)年國內(nèi)引進(jìn)為德國版,由此以訛傳訛了,誤傳至今。本片開場白以及解說系張?jiān)泼?,這位昔日曾為《西游記》中唐僧配音的前八一電影制片廠演員,如今已是迪斯尼中國區(qū)創(chuàng)作總監(jiān),許多分賬進(jìn)口大片的譯制工作都出自他手。

24、《非凡的公主希瑞》

(She-Ra Princess of Power/1985年/美國/93集)

  我們關(guān)于“女超人”的認(rèn)知,始于本片。時光飛回到19年前,在學(xué)校的操場上,家屬院的空地上,無數(shù)孩子會舉著一條木棍或者一根樹枝,大喊著:“賜予我力量吧”,《非凡的公主希瑞》是當(dāng)年引進(jìn)的美國懷舊動畫片的旗艦作品,片中正邪雙方人物的成功塑造和風(fēng)趣幽默的對白令每一個孩子都為之著迷,再加上北京電視臺完美的譯制,多少年過去了,仍然讓人回味無窮。鄭建初老師配的希瑞,聲音剛勁又不失柔美,讓人贊不絕口。本片最初由北京電視臺引進(jìn)60集。1995年前后又被上海電視臺再度引進(jìn),取名《希拉》,93集一集不落。而披露片中主人公阿多拉身世之謎的劇場版動畫電影,直到2008年才在央視電影頻道播出。

發(fā)表評論
評論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科