永遠(yuǎn)不嫌老的經(jīng)典歌曲 常被翻唱的老歌

作者:  efvjzv   2011-09-16 09:45 [ 查查吧 ]:uabf.cn

盤點(diǎn)經(jīng)典的翻唱專輯

  翻唱是樂壇里面一個(gè)不變的方式,無論在中、外,還是層級(jí)、或是現(xiàn)在,翻唱都是一條讓很多歌手成名、或是延續(xù)自己音樂之路的一個(gè)方式。

音Live策劃第一期:有些金曲不會(huì)老(2)

張國榮—《Salute》

  張國榮在1989年推出的這張《Salute》,可以說是一個(gè)翻唱最為成功的典范,無論里面他那極具自信與感染力的歌聲、再還是唱片里面收錄的十首作品所籠罩著的那一份屬于張國榮的特色,都讓這張打“翻唱”旗號(hào)的唱片蛻變出一份別樣的色彩。梅艷芳的《似水流年》、林憶蓮的《汗滴》、夏韶聲的《童年時(shí)》、許冠杰的《紙船》、郭小霖的《從不知》等一首首原本屬于別人的流行經(jīng)典作品,都在這一張《Salute》里面被張國榮用其極具感染力的唱腔,來變成了屬于他的作品。那些原本從歌中表露出來的或許迷惘、或許性感、或許柔傷懷等不同的情緒,都從張國榮的低吟淺唱中聽來都仿似是成了他的故事、他的經(jīng)歷、他的感悟,致使這張唱片時(shí)至今日依舊成為很多樂迷難以忘懷的一個(gè)經(jīng)典。

音Live策劃第一期:有些金曲不會(huì)老(2)

關(guān)淑怡—《EX All Time Favourites》

  這是上世紀(jì)后期,屬于香港流行樂壇的另一張翻唱專輯的典范,除了因?yàn)殛P(guān)淑怡那別出一格的演繹方式外,這張唱片也告訴了很多樂壇后輩一件事是,翻唱也可以很有自己的方式和個(gè)性。就如當(dāng)中那一曲重譯自鄧麗君的經(jīng)典名曲《忘記他》,也不為是關(guān)淑怡在上世紀(jì)90年代中期極具紀(jì)念性的一首作品。因?yàn)?,和原唱鄧麗君的版本相比,關(guān)淑怡以迷離而又有幾分虛無縹緲質(zhì)感的演繹方式,更為淋漓盡致地帶出屬于忘記與離別的那份神緒。另外,梅艷芳的《夢(mèng)伴》、張國榮的《拒絕再玩》、甄楚倩的《深夜港灣》等曾紅遍一時(shí)的粵語經(jīng)典作品,都在里面被關(guān)淑怡那極具個(gè)人特質(zhì)的詮釋方式帶出了新的感覺。

音Live策劃第一期:有些金曲不會(huì)老(2)

王菲—《菲靡靡之音》

  華語天后王菲,在上世紀(jì)1995年推出了這張向偶像鄧麗君致敬的專輯《菲靡靡之音》,確實(shí)引起了不少人的注意、討論、以及熱愛,也是華語流行樂壇之中不可多得的一張佳作。因?yàn)?,雖然里面十四首作品都是出于鄧麗君生前的十一張個(gè)人專輯里頭的曲目,但無論是曲風(fēng)、再還是王菲的演繹,都把這一首首原本屬于鄧麗君的老作品,變成了“王菲”的歌。也不難看出王菲在音樂上的駕馭力、以及膽量,畢竟專輯當(dāng)中收錄的不少曲子已面目全非,與原曲相去甚遠(yuǎn),就仿似在聽著王菲的新作那樣。所以,每當(dāng)提起這張《菲靡靡之音》,都會(huì)有“經(jīng)典”浮現(xiàn)在很多人的腦海之中。但它的經(jīng)典,并不止于王菲的極其富有技巧性的演繹、還包括專輯的制作團(tuán)隊(duì)不拘于原曲風(fēng)貌的改編,算是極具創(chuàng)意的一張翻唱專輯。

音Live策劃第一期:有些金曲不會(huì)老(2)

Susan Wong—《Close to you》

  曾經(jīng)因?yàn)槌坏镊攘?、以及個(gè)人的因由,一直都退居于幕后單純唱Jazz、出翻唱發(fā)燒碟的Susan Wong,也一度被人成為“神秘靚聲天后”。這是Susan Wong的推出的第一張發(fā)燒天碟《Close to you》,也是她作為發(fā)燒碟歌手一直被人記住的一張唱片。里面收錄了Susan Wong翻唱的《Fly Me To The Moon》、《Close To You》、《Killing Me Softly》等多首膾炙人口的經(jīng)典英文老歌。里面的作品,并沒有加入了很多反復(fù)的編曲、又或是復(fù)雜的樂器的加插,簡單、淳樸、又帶著點(diǎn)小清新的氣息,她更多是在純粹地演繹著自己喜歡的歌。Susan Wong那清亮、迷人的聲線,更是深受到很多發(fā)燒樂迷的喜愛,一度令到這一張?jiān)诔甑陌l(fā)燒唱片架上賣斷貨。

音Live策劃第一期:有些金曲不會(huì)老(2)

李安琪、盧冠廷、劉美君—《Salute Deux》

  在這張結(jié)集了十首香港80、90年代的經(jīng)典流行曲的翻唱發(fā)燒碟里面,三位來自香港樂壇的實(shí)力派唱將劉美君、盧冠廷、李安琪都使勁了渾身解數(shù),在這一些老歌之中重譯出新的味道。無論是當(dāng)中爵士音樂的基調(diào)、再還是三位歌手各自透過音樂展現(xiàn)出來的魅力、再還是里面精致的錄音效果,都令到這張唱片至今仍成為很多愛聽老歌的樂迷的心頭好。劉美君的略顯嫵媚的唱腔、盧冠廷滲透著寂寥的唱腔,都令那些老歌帶出不一樣的質(zhì)感。尤其是當(dāng)中的李安琪,一口氣重譯了張學(xué)友《每天愛你多一些》、蘇芮的《憑著愛》、陳百強(qiáng)的《一生何求》等四首作品,成為了她鮮有的粵語作品。就算后期再以Angelita Li之名發(fā)片的李安琪,也都開始專注在英文作品方面了。

 

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科