經(jīng)典的電影插曲盤點(2)

作者:  cdmyik   2011-08-18 10:51 [ 查查吧 ]:www.uabf.cn

13、《A Whiter Shade of Pale》


出現(xiàn)電影:《海盜電臺》《玻璃之城》


《海盜電臺》里另外一首印象深刻的插曲就是《A Whiter Shade of Pale》,出現(xiàn)在“海盜船”觸礁下沉之前。悠揚(yáng)而激蕩的旋律完全覆蓋了船上的慌亂,猶余搖滾電臺往昔盛況的回味與現(xiàn)實窘?jīng)r的悵惘。而在《海盜電臺》之前,香港電影《玻璃之城》就已經(jīng)小試牛刀一把。在這首插曲的渲染下,男女主角牽手翩翩起舞,懷舊之情甚濃。


1、《海盜電臺》The Boat That Rocked (2009):

2、《玻璃之城》City of Glass (1998):

原曲簡介:《A Whiter Shade of Pale》是英國前衛(wèi)搖滾團(tuán)體Procol Harum在1967年發(fā)行的同名專輯中的主打歌。“《A Whiter Shade of Pale》開頭如神啟、空靈般的管風(fēng)琴旋律(據(jù)稱是借鑒了巴赫“G弦上的詠嘆調(diào)”之樣式)是最令人永難忘懷的,三十多年來有關(guān)它的傳說不斷,同時也是后代試圖探討或詮釋六十年代精神的最佳曲目。”雖然Procol Harum在60年代搖滾鼎盛時期只能算是一個影響力有限的小團(tuán)體,但是這首代表作可以說是影響了一代又一代歌者。后人比較著名的翻唱是莎拉·布萊曼(Sarah Brighman)的拔尖高音版。

Sarah Brighman翻唱版本:

Procol Harum原版:

附歌詞:

《A Whiter Shade of Pale》

Songwriters(co-authors):Gary Brooker,Keith Reid,Matthew Fisher

Performers:Procol Harum

We skipped the light Fandango
Turned cartwheels across the floor
I was feeling kind of seasick
But the crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray

And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale

She said there is no reason
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
And would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might just as well've been closed


 

And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale


 

And so it was that later......

發(fā)表評論
評論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科