作者: 唐具 2024-03-04 11:02 [ 查查吧 ]:uabf.cn
高速運轉的機械進入中國這個梗,讓人猛一看,一臉懵。畢竟我們刷到它,大概率是一些短視頻中。一起來了解一下吧!
高速運轉的機械進入中國是什么梗什么意思
網(wǎng)友們在一種親戚面前嘰里呱啦來一通:“你有這么高速運轉的機械進入中國,記住我給出的原理,小的時候,就是研發(fā)人,就研發(fā)這個東西,原理是陰間政權管。你知道為什么有生靈,給它運轉先位……”
真的是難為他們了,竟然能記得住這么長而且毫無邏輯性連續(xù)性的話。
這句前言不搭后語,讓人CPU過載的話,出自下面這位怒發(fā)沖冠的大姐:
大家在大街上字正腔圓,中氣十足地說出了這段話,被網(wǎng)友們發(fā)在了網(wǎng)上,引發(fā)了網(wǎng)友們的熱議。
因為這段話讓人想到了之前意大利面拌42號混凝土這個梗,于是也被網(wǎng)友們當作了“已讀亂回”的素材進行整活。
恰逢春節(jié)時間這個?;鹆似饋恚蠹以陲堊郎媳挥H戚好友們問到一些不想回答的話,就當場來一段已讀亂回:“你有這么高速運轉的機械進入中國,記住我給出的原理……”,親戚父母都是一臉懵,留下一桌沉默~
長知識:根據(jù)知識豐富的網(wǎng)友們的評論,這位大姐如果不是故意的,那么大概率是患上了“韋尼克失語癥”,癥狀是不能準確表達清楚自己意思,但是自己卻非常清楚自己在說什么。也可能是傳導性失語,主要表現(xiàn)為流利性口語,患者語言中有大量錯詞,且自身可以感知到錯誤,欲糾正而口吃,聽起來似非流利性失語,但表達短語或句子完整。聽理解障礙較輕,主要表現(xiàn)在執(zhí)行復雜指令時明顯。復述障礙較自發(fā)談話和聽理解障礙重。命名、閱讀和書寫也有不同程度損害。
以上就是“高速運轉的機械進入中國是什么梗什么意思”的全部內容,希望能幫助到大家!
圖說新聞
深圳小梅沙坐地鐵幾
深圳三洲田櫻花谷位
仙湖植物園郁金香展
深圳光明農場大觀園
深圳坪山花市有什么
香港在哪些地方觀賞