LOL英雄聯(lián)盟PE戰(zhàn)隊韓國外援Moon排位賽爆粗

作者: ywbcn  2015-01-05 16:57 [查查吧]:uabf.cn

   前不久,《英雄聯(lián)盟》PE戰(zhàn)隊的韓國外援Moon在一盤排位賽中爆出臟話,隨后與草莓發(fā)生言語上的沖突,雖然當事人在事后作出解釋,卻仍然有些令人難以信服。

  下圖正是那場游戲中的聊天截圖,Moon在游戲里直接爆出粗口:“FKING”、“cHINSES”、“WHY GO OUT”,從單詞的拼寫來看,Moon的英文水平顯然不是很理想,或者說當時他比較氣憤。

游戲聊天截圖

  事情發(fā)生后,Moon在微博做出澄清,表示沒有辱罵中國玩家的意思,他稱“FKING”是個語氣詞,只是想問“Chinese Why Go Out”,并非辱罵中國玩家。然而仔細看對話框中的聊天時間,“FKING”與“CHINESE”幾乎是同一時間發(fā)出,但是下面的“WHY GO OUT”則隔了20秒之久,這樣的解釋也引來了大部分玩家的質疑。

  以下為澄清原文:

  “大家好,我是PE的新打野MOON。很抱歉剛才的一盤RANK中由于語言交流不通,而讓廣大中國玩家因剛剛游戲內的對話,對我和俱樂部產(chǎn)生了誤會,在此首先對廣大的中國玩家表示歉意。然后我想解釋一下事件截圖中對話的本意,絕對不是在罵中國玩家,剛才的比賽本來是能贏的局勢但不知道為什么我方兩個玩家突然退出了游戲。由于我不懂中文,只能用簡單的英文來表達我當時的想法,其實我只是想問‘Chinses why go out?’他們?yōu)槭裁磿型就擞螒?。第一個FK只是語氣詞,而不是和后面兩句連在一起。

  在此我想對這次事件所造成誤會的中國玩家和我的所屬俱樂部說聲對不起。希望能得到大家的諒解,以后我會注意語言表達的方式。”

  韓國選手國服爆粗并非首例

  6月23日,皇族的韓國選手Insce在排位接連失利后,直接在公屏打出了如下的字樣。

聊天截圖

  事發(fā)后,據(jù)一名聲稱參與了那局比賽的玩家爆料:當時是有人在游戲中先說了“sb korean”,才會有之后的對話。

  如今大量韓國選手來中國打比賽,但是選手的素質卻難免參差不齊,如果韓國選手來華屢屢發(fā)生這樣的事情,顯然不是我們的初衷。

       以上就是關于LOL英雄聯(lián)盟PE戰(zhàn)隊韓國外援Moon排位賽爆粗的介紹。

?
    發(fā)表評論

    醫(yī)療健康