七幕人生百老匯音樂(lè)劇《Q大道》

作者:  賀匹   2014-07-29 10:52 [ 查查吧 ]:uabf.cn

  七幕人生百老匯音樂(lè)劇《Q大道》:

  【劇情簡(jiǎn)介】

  音樂(lè)劇《Q大道》由電影《冰雪奇緣》大熱歌曲Let It Go的詞曲作者羅伯特·洛佩茲和搭檔杰夫·麥克斯共同創(chuàng)作,講述紐約貧民區(qū)一群年輕人生活的作品。憑借幽默且充滿人文關(guān)懷的故事情節(jié)。2003年,這部作品登上了百老匯的舞臺(tái),并在第二年一舉摘得了托尼獎(jiǎng)"最佳音樂(lè)劇"、"最佳音樂(lè)劇編劇"和"最佳音樂(lè)劇詞曲"三項(xiàng)大獎(jiǎng),并在百老匯進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)6年、多達(dá) 2534場(chǎng)的演出,被翻譯成十?dāng)?shù)國(guó)語(yǔ)言,足跡遍布五大洲。

  盡管插科打諢尺度驚人,但是《Q大道》用段子和包袱描繪出的,其實(shí)是我們每天都深陷其中的真實(shí)世界,它總有許多的不如意--就業(yè)艱難、房租太高、找不到對(duì)象、養(yǎng)不起老婆、被歧視、不敢出柜;卻也充滿了安慰--時(shí)刻吐槽但關(guān)鍵時(shí)刻拉你一把的朋友、吵吵鬧鬧瑣碎而真實(shí)的愛(ài)情、一個(gè)盡管遙遠(yuǎn)但卻讓人充滿動(dòng)力的目標(biāo)。

  這就是你的生活,只是更好玩一點(diǎn)。

七幕人生百老匯音樂(lè)劇《Q大道》

  【精彩劇評(píng)】

  昨晚看了《Q大道》。本來(lái)我還擔(dān)心這種經(jīng)典音樂(lè)劇漢化后會(huì)很怪,但實(shí)際演出效果相當(dāng)很接地氣,不LOW不裝,韻腳押的恰到好處,沒(méi)違和感,確實(shí)做到了 localization而不是translation。譯配真不容易,唱詞又得不失英文原意,又得中文合轍押韻,還得配上歌曲節(jié)拍。下一部求漢化《摩門經(jīng)》啊!!! --馬伯庸

  上周六在帝都看了人生中第一部音樂(lè)劇《Q大道》。本以為是高雅文藝的浪漫劇,結(jié)果發(fā)現(xiàn)是三俗基情版的芝麻街…觀后感①臺(tái)詞太沒(méi)節(jié)操②男主太帥男三太欠揍③接地氣的翻譯太牛叉,連人名歌名都能本土化④網(wǎng)上它全是毛片兒~--谷大白話

  最好的喜劇,就是大俗又大雅的喜劇,看似很直白,但其實(shí)隱藏了很深刻的含義在里面。這部劇講了人性的解放、都市男女的掙扎,看得出做的都很深刻。讓大家在歡笑之余,有所思考。本土化做也很新銳,很到位,有真實(shí)的代入感。--叫獸易小星

  【關(guān)于導(dǎo)演】

  Joseph Graves(約瑟夫·格雷夫斯)

  美國(guó)著名戲劇導(dǎo)演,莎士比亞戲劇專家。從 2002 年開始在中國(guó)生活,并在北京大學(xué)外國(guó)戲劇與電影研究所擔(dān)任藝術(shù)總監(jiān),從事戲劇教育。他每年有一半時(shí)間在國(guó)外工作,他導(dǎo)演的話劇、 喜劇、歌劇和音樂(lè)劇,在倫敦西區(qū)、紐約、洛杉磯、新西蘭等地上演。代表作《我,堂吉訶德》《一個(gè)人的莎士比亞》《李爾王》《屋頂上的小提琴手》《伊利亞特》等。

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科