作者: lxqsca 2014-11-03 11:00 [ 查查吧 ]:uabf.cn
電影移動(dòng)迷宮好看嗎,參考下面一則影評(píng):
作為原著黨,我已經(jīng)期待這部電影很久了,因此我也把自己的第一次0點(diǎn)場(chǎng)電影獻(xiàn)給了它。很高興的是,盡管電影的許多情節(jié)與書(shū)中的描述不一樣,有的部分有很大幅度的改動(dòng),甚至有的地方更改了設(shè)定,但是這些修改,不僅沒(méi)有破壞作者的構(gòu)思,反而是在有限的時(shí)間里,清晰的講明白了故事的核心內(nèi)容,也不會(huì)讓觀眾對(duì)故事的設(shè)定產(chǎn)生太多不容易理解的地方。
首先,作為對(duì)比,我想來(lái)分析一下最近北美很火爆的青少年反烏托邦小說(shuō)改編電影的情況。顯然,最值得對(duì)比的就是《移動(dòng)迷宮》《分歧者》《饑餓游戲》這3部作品,它們有著太多的共同點(diǎn),都是發(fā)生在未來(lái)的地球上的事情,都有著非常獨(dú)特的世界觀,主角都是16歲左右的青少年,作品都被寫(xiě)成了三部曲,都是某一時(shí)期的暢銷書(shū),都在近年被改編成了電影,等等。
這三個(gè)系列,我都讀過(guò)原文,明顯饑餓游戲的寫(xiě)作質(zhì)量最高,其次是分歧者,最差的就是移動(dòng)迷宮,而且與前兩者的差距還比較大。這也反映在亞馬遜這3套書(shū)的銷量和評(píng)價(jià)上。
然而在改編電影上,卻呈現(xiàn)出了不一樣的情況。這3個(gè)系列都是第一人稱視角的作品,也就是說(shuō),讀者只能看到主角在干什么,只能知道主角的心理(《移動(dòng)迷宮》雖然一直用的是he而非 I 來(lái)指代主角,但也沒(méi)有區(qū)別)。
作為老大哥,《饑餓游戲》系列真的非常出色,甚至它的電影作品幾乎不需要做太多改編,直接搬上銀幕就有很好的效果。電影里只是添加了一些主角看不到的人的舉動(dòng),也都是合乎情理的,影片觀感很好。由于小說(shuō)的高質(zhì)量,不特別復(fù)雜的劇情,擁有強(qiáng)烈的畫(huà)面感,再加上詹妮弗·勞倫斯的精彩演繹,影片大獲成功。
而《分歧者》的改編,只能說(shuō)不夠成功。《分歧者》的主要問(wèn)題是,在書(shū)的前一大半時(shí)間里,劇情的節(jié)奏是十分緩慢的,這也直接體現(xiàn)在了電影中,影片很長(zhǎng),但前一大半基本都是平鋪直敘,沒(méi)有太多高潮。與此同時(shí),影片對(duì)情節(jié)的改編,幾乎主要就是調(diào)換了很多情節(jié)的發(fā)生順序,并沒(méi)有特別出彩的改編點(diǎn),這也就導(dǎo)致節(jié)奏緩慢的問(wèn)題延續(xù)。并且部分改編讓人在有些問(wèn)題上不能完全理解,也不利于情節(jié)的發(fā)展,比如去掉了整個(gè)Visiting Day的情節(jié)。因此,該片的改編確實(shí)不算成功。
說(shuō)到改編效果,最明顯的結(jié)果就反映在票房上。作為青少年粉絲電影,原著粉的數(shù)量在相當(dāng)大的程度上,決定了北美票房,這也是為什么小說(shuō)最火的《饑餓游戲》能拿到4億美元級(jí)別的北美票房。《分歧者》粉絲力量稍差,但反映在北美票房上,只拿到1.5億美元,和改編相信也有一些關(guān)系。《移動(dòng)迷宮》不僅口碑不及另兩個(gè)系列,它的電影改編,也是相比于原著創(chuàng)作最晚的,這都是不利因素,因此北美票房預(yù)計(jì)最終無(wú)法達(dá)到1億美元。
但另一方面,對(duì)于絕大多數(shù)海外觀眾而言,基本都沒(méi)有讀過(guò)原著小說(shuō),因此改編的好壞將起到更加重要的作用?!娥囸I游戲》海外票房基本也是4億美元的水平,相對(duì)于它奇高無(wú)比的北美票房,這成績(jī)只能說(shuō)是一般?!斗制缯摺返暮M馄狈可踔敛蝗缢谋泵榔狈浚梢?jiàn)改編后的問(wèn)題不小。相比之下,《移動(dòng)迷宮》在除去中國(guó)外的海外市場(chǎng),已收到1.7億美元票房,最終預(yù)計(jì)可以達(dá)到2億美元以上。許多普通觀眾完全可以把它當(dāng)作動(dòng)作片、懸疑片甚至是驚悚片來(lái)觀賞,這使得它的受眾更加寬廣,而這無(wú)疑是改編之功。
二十世紀(jì)福斯公司,看到由獅門(mén)引領(lǐng)的青少年暢銷小說(shuō)改編電影大賣(mài)的潮流,第一次試水這個(gè)領(lǐng)域,選擇了稍微弱勢(shì)的《移動(dòng)迷宮》作為切入口,用并不算高的成本(3400萬(wàn)美元,比剩下兩個(gè)系列都低不少),取得了如此驕人的成績(jī),這是十分可喜的。而原本信心不是很足的福斯,看到開(kāi)畫(huà)即登頂北美周榜冠軍,也是立刻宣布了續(xù)集計(jì)劃,也讓我們這些粉絲們欣慰不已。我也希望導(dǎo)演和編劇能夠在明年推出更加精彩的續(xù)集。當(dāng)然,要是大陸能更早上映,甚至是同步上映,那就更好啦。
以下的內(nèi)容有顯著的劇透,請(qǐng)自行決定是否繼續(xù)瀏覽。
電影改編自達(dá)什納的反烏系列小說(shuō)的第一部《迷宮行者》。本文主要討論電影對(duì)原著的改編,下面就從具體的情節(jié)出發(fā),逐個(gè)分析改編的內(nèi)容,來(lái)印證我前面的說(shuō)法。
首先,有很多設(shè)定被直接刪除了,刪除后,故事變得更加簡(jiǎn)練,從而能夠讓沒(méi)有原著基礎(chǔ)的觀眾,更好的掌握主線劇情。
第一,原著中,托馬斯和特瑞莎具有心靈感應(yīng)的能力,他們可以在腦海中與對(duì)方“對(duì)話”。當(dāng)然,他們?yōu)槭裁纯梢赃@么做,原著中并沒(méi)有解釋,只是設(shè)定。在電影中,這一設(shè)定直接刪除,我認(rèn)為這個(gè)改動(dòng)非常好。一來(lái),實(shí)際上這個(gè)設(shè)定對(duì)情節(jié)的發(fā)展的推動(dòng)是十分有限的,最主要是能夠推進(jìn)托馬斯和特瑞莎的感情發(fā)展,而小說(shuō)的第一部中,兩人之間的感情其實(shí)不是重點(diǎn),因此舍棄是可以接受的。為了彌補(bǔ)由此產(chǎn)生的未來(lái)兩人之間的感情鋪墊不足的問(wèn)題,編劇特意讓特瑞莎一醒來(lái)就叫出托馬斯的名字,并且在腳手架上設(shè)計(jì)了托馬斯安撫特瑞莎的情節(jié)。另外,還讓托馬斯在夢(mèng)境中閃回,想起自己與特瑞莎共事的情景,這些都是原著中沒(méi)有的。當(dāng)然,我認(rèn)為作為鋪墊,電影中還是有所不足的,因此可能需要編劇在第二部電影的開(kāi)頭處再做一些鋪墊。
第二,原著中,迷宮的邊緣處有一個(gè)地方是開(kāi)放的,開(kāi)口處面對(duì)的是深不可測(cè)的深淵,那個(gè)開(kāi)口叫做“峭壁”。而迷宮本身處在一個(gè)特殊的環(huán)境中,保證里面永遠(yuǎn)不會(huì)有降水。這些設(shè)定被拋棄了,而將迷宮設(shè)定在了沙漠之中。這一點(diǎn)的改動(dòng)也非常好。原著中迷宮相當(dāng)于設(shè)在了極高的高空,與此同時(shí),除了顯示出背后的WCKD組織的強(qiáng)大能力外,并沒(méi)有比直接設(shè)置在沙漠中有太多不同,反而顯得很不真實(shí),這一修改很有必要。
與此同時(shí),由于原著中,迷宮的出口就是在峭壁處,有一個(gè)不可見(jiàn)的傳送門(mén)與底下的實(shí)驗(yàn)室相連,因此迷宮出口的發(fā)現(xiàn)與出逃,必須做很大修改。這里必須指出,這一層面的修改涉及了很多內(nèi)容,但是最終整個(gè)邏輯是自洽的,并且我認(rèn)為是要好于原著的設(shè)定的。
與此相關(guān)的第一處修改是,電影中,米諾和托馬斯用迷宮的變化夾死了一只怪物(Griever,傷心者),接著次日又從怪物體內(nèi)找到了特殊的電子裝置。而原著中,米諾和托馬斯是將怪物引到峭壁,然后讓它在沖向自己的時(shí)候,自己閃躲開(kāi),使怪物掉下峭壁。
接下來(lái)的修改是,利用這個(gè)電子裝置找到出口,這個(gè)過(guò)程我認(rèn)為更加自然。原著中用了復(fù)雜的筆墨描述了利用每一天地圖的變化,通過(guò)將8個(gè)區(qū)域的地圖重疊,看出密碼,然后在峭壁外的傳送門(mén)后輸出密碼,停止怪物襲擊的方式出逃。而該方式的問(wèn)題在于,只有智商不足才能解釋他們?yōu)槭裁?年都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)。而在電影中,則可以輕易地解釋為,有能力戰(zhàn)勝怪物的伙伴們,很遵守規(guī)則,晚上不外出,因此沒(méi)有機(jī)會(huì)殺死一只怪物,從而獲得電子裝置,更加合理。
下面來(lái)討論一些劇情上的修改。
第一,是一處我認(rèn)為電影改編不夠合理的地方,關(guān)于本死后艾爾比為什么要離開(kāi)林間,進(jìn)入迷宮,電影中只有一句簡(jiǎn)單的解釋,我還覺(jué)得邏輯上不夠合理。而原著中,是因?yàn)槊字Z在迷宮中發(fā)現(xiàn)了一只死亡的怪物,叫領(lǐng)導(dǎo)艾爾比去查看。結(jié)果那只怪物只是假寐,在他們查看時(shí)突襲了艾爾比,這也很好的說(shuō)明了為什么回來(lái)后艾爾比被刺傷了。而電影中只是告訴我們他被刺傷了,不夠嚴(yán)謹(jǐn)。
第二,蓋里認(rèn)為“一切都會(huì)發(fā)生變化”(Everything is going to change),原因在于本白天被刺傷。而原著中,本在托馬斯來(lái)的時(shí)候就被刺傷了,只是他脫離醫(yī)護(hù)人員監(jiān)護(hù),出來(lái)襲擊托馬斯。而那句“一切都會(huì)發(fā)生變化”,則是特瑞莎醒來(lái)后的第一句話。
第三,托馬斯闖出去救艾爾比和米諾時(shí),電影中還描寫(xiě)了米諾幫托馬斯把艾爾比吊到空中以后,才獨(dú)自逃開(kāi)。而原著中米諾可是大門(mén)一關(guān)就舍棄兩個(gè)人,自己跑了??梢哉f(shuō),這一改動(dòng)使得觀眾對(duì)米諾的評(píng)價(jià)不至于太低,畢竟電影沒(méi)有小說(shuō)那么多細(xì)節(jié),來(lái)完整刻畫(huà)米諾的性格,以及米諾其實(shí)還是一個(gè)挺好的人的事實(shí)。
第四,艾爾比醒來(lái)后的記憶及他的死因。電影中,艾爾比醒來(lái)后記起托馬斯是整個(gè)事情的主謀之一,最后為了救查克而死。而原著中,只有托馬斯自己主動(dòng)被刺傷后,才想起來(lái)他自己是主謀。而艾爾比的記憶中,他只看到了地球在太陽(yáng)爆發(fā),病毒橫行后的世界的慘劇,因此他是在最終戰(zhàn)中,不愿返回真實(shí)的世界,而決定為了掩護(hù)剩下的人,選擇替他們抵擋怪物的進(jìn)攻而主動(dòng)赴死。這一部分的改動(dòng)則是為了讓電影更好講清楚整個(gè)故事,原著中的情況,很難很好得拍出來(lái)。
第五,能夠?qū)⑷藦谋淮虃麪顟B(tài)中救活的藥。電影中,是特瑞莎隨身攜帶了2支。原著中,則是會(huì)隨著每一批補(bǔ)給送到林間,而原著中,蓋里曾經(jīng)被刺傷,而后救活,因此(至少讀者認(rèn)為),他是知道托馬斯是背后的WCKD的一員的,因此才對(duì)托馬斯始終有很大仇恨。這一段沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái)還是有一些遺憾的,不過(guò)我想也是受限于影片的時(shí)長(zhǎng)。
第六,最終帶領(lǐng)大家逃出迷宮的時(shí)候,紐特實(shí)際上一直是大家的領(lǐng)導(dǎo)者,但是導(dǎo)演為了突出主角的作用,多次展示了主角振臂一呼,眾人馬首是瞻的狀態(tài),這顯然也是符合電影的特點(diǎn)的,因?yàn)橛捌吘箾](méi)有太多的空間來(lái)細(xì)致刻畫(huà)紐特這個(gè)在原著中長(zhǎng)期代理負(fù)責(zé)人的人物形象。
第七,蓋里最后時(shí)刻的出現(xiàn)和殺死查克。這一部分,電影完全沒(méi)有交代蓋里是怎么出來(lái)的,并且還給蓋里強(qiáng)加了刺傷狀態(tài),這一點(diǎn)處理的很不好。而原著中,雖然也沒(méi)有提及蓋里是怎么出來(lái)的,但是,蓋里自述,他的行為是受到WCKD背后控制的,因此才會(huì)選擇襲擊托馬斯(讓查克擋槍死亡)。這樣,讀者可以腦補(bǔ)為WCKD神通廣大,把蓋里從里面弄了出來(lái),來(lái)做殺托馬斯的事情。當(dāng)然這只能讓電影的情節(jié)更加復(fù)雜,因此編劇放棄了這一部分內(nèi)容。
第八,最后的女性總負(fù)責(zé)人的敘述中,似乎表明了他們這批人是能夠免疫或者抵抗那種可怕病毒的,而實(shí)際上,這些人直到第三部的開(kāi)頭才知道這個(gè)事實(shí)的,這一部分只能看未來(lái)對(duì)于部分情節(jié)如何改動(dòng)了。
第九,電影中幕后的機(jī)構(gòu)叫做WCKD,原著中則是叫WICKED,即World In Catastrophe, Killzone Experiment Department。意思基本保持不變,但是原著中隱喻的,托馬斯總說(shuō)的WICKED is good(邪惡是好的),這一層面的意思就沒(méi)有了,稍有遺憾。當(dāng)然原著中這句話也不是托馬斯聽(tīng)到和講出的,而是存在在特瑞莎的殘存記憶中的。
第十,在第一部小說(shuō)的末尾,故事一直講到主角們被救出后,被帶到了一座建筑物內(nèi),他們被安頓好食宿,然后晚上男生們?cè)谝婚g宿舍睡覺(jué),Teresa則單獨(dú)在另一間宿舍睡覺(jué)。而電影只演到救出,沒(méi)有之后的安頓部分,預(yù)計(jì)這部分將直接并入下一部電影。
還有一些零零碎碎的改動(dòng),其主要目的都是讓電影更加簡(jiǎn)潔明了,也無(wú)傷大雅,都是很合適的改動(dòng)。比如原著中每個(gè)人都是直接想起自己的名字,而不需要過(guò)一兩天;原著中特瑞莎的到來(lái)早于米諾和托馬斯的墻外生存,但是一直處于昏迷;原著中有一片墓地,電影中只有人名墻;原著中人和補(bǔ)給不是同批到達(dá)的,而是在不同的時(shí)間;原著中林間四個(gè)方向的門(mén)都是每天開(kāi)合的;原著中有描寫(xiě)WCKD用于監(jiān)控他們的小型飛行偵查裝置Beetle Blade;原著中大門(mén)不關(guān)閉后,怪物每天殺死一個(gè)人,大約經(jīng)過(guò)了1周,才到了他們最終逃亡的時(shí)間,電影無(wú)疑加快了這個(gè)進(jìn)程。
另外值得一提的是,影片開(kāi)頭處大家晚上的篝火晚會(huì),是完全原創(chuàng)的情節(jié),我認(rèn)為設(shè)置得非常好。因?yàn)榧词归L(zhǎng)期處于被關(guān)押和危險(xiǎn)中,經(jīng)過(guò)了3年時(shí)間,里面的小伙伴有一些娛樂(lè)活動(dòng),是非??梢岳斫獾模?,完全沒(méi)有這類的描述。
還有,特瑞莎醒來(lái)后,躲到高臺(tái)上,用石塊襲擊其他人的情節(jié),也是完全原創(chuàng)的,并且比較符合一名女生,在發(fā)現(xiàn)自己落入許多不相識(shí)的男生之中的正常反應(yīng),并且這也是整個(gè)電影中為數(shù)不多的搞笑的橋段。這一設(shè)計(jì)非常合理,而原著中的特瑞莎的表現(xiàn)則是,相當(dāng)迅速地融入了男生的集體,反而顯得過(guò)于女漢子了。
另外,無(wú)關(guān)情節(jié)的部分,有兩個(gè)地方我覺(jué)得處理的不夠好。第一,是幾場(chǎng)關(guān)鍵的打斗畫(huà)面過(guò)于昏暗,很多時(shí)候看不清到底發(fā)生了什么,盡管按照設(shè)定這些戰(zhàn)斗都是夜間發(fā)生的,但是我覺(jué)得還是有成本的因素在里面。第二,是本襲擊托馬斯的樹(shù)林,從觀感上來(lái)看,實(shí)在是太大了,不像是在那個(gè)林間空地內(nèi)部的樣子,我看到樹(shù)林的段落,感覺(jué)有點(diǎn)兒出戲,他們像是出來(lái)了一樣。還有一個(gè)地方處理的很好,那就是迷宮的具體場(chǎng)景設(shè)計(jì),這與導(dǎo)演是做藝術(shù)特效出身顯然有密切的關(guān)系。許多迷宮的動(dòng)態(tài)場(chǎng)景,包括峰林的設(shè)計(jì),都很出色,要知道,原著中的迷宮除了高墻和各種直角的拐彎之外,什么都沒(méi)有了。
總而言之,電影的改編,是很出色的,在保持了原有的故事框架的基礎(chǔ)上,很好地改編成了,電影這種藝術(shù)形式方便展示的內(nèi)容。這也使得更多的沒(méi)有讀過(guò)小說(shuō)的觀眾能夠接受并喜愛(ài)這部電影。
看完上面影評(píng)是否按捺不住想要去電影院看它的沖動(dòng)!電影移動(dòng)迷宮好看嗎,答案毋庸置疑!
圖說(shuō)新聞
深圳哪里有沙灘 深圳
深圳哪里可以玩漂流
2021第二屆龍崗喜劇節(jié)
2021粵港澳大灣區(qū)車(chē)展
福田文體中心青年管
福田文體中心管樂(lè)青