主頁 > 教育培訓 > 中小學教育 > 山有木兮木有枝 心悅君兮君不知什么意思

山有木兮木有枝 心悅君兮君不知什么意思

   山有木兮木有枝 心悅君兮君不知,從字面理解好像是寫暗戀的,那么山有木兮木有枝 心悅君兮君不知什么意思呢?出自哪里呢?這句話是不是寫同性戀的呢?下面介紹一下山有木兮木有枝 心悅君兮君不知的意思、出處、賞析及其它相關內容,大家可以了解一下!

  一、山有木兮木有枝 心悅君兮君不知什么意思?是寫同性戀的嗎?

  這兩句詩的意思是:山有樹啊樹有枝,心里愛慕著您呀您卻不知。這首詩的確是漁夫唱給同性的王子聽的,但不代表這兩句詩只能形容同性戀情,暗戀的心情是一樣的, 無關性別。

山有木兮木有枝 心悅君兮君不知什么意思

  二、山有木兮木有枝 心悅君兮君不知出自哪里?

  這兩句詩出自先秦的《越人歌》,全詩如下:

越人歌

今夕何夕兮,搴舟中流.

今日何日兮,得與王子同舟.

蒙羞被好兮,不訾詬恥.

心幾煩而不絕兮,得知王子.

山有木兮木有枝,

心悅君兮知不知?

  全詩翻譯:

  今天是什么樣的日子啊,我駕著小舟在長江上漂.

  今天是什么樣的日子啊,我竟然能與王子在同船泛舟

  承蒙王子看的起啊!不因為我是舟子的身份而嫌棄我,甚至責罵我.

  我的心里如此的緊張而停止不住,因為我知道他居然是王子!

  山上有樹木,而樹上有樹枝,

  可是我的心底這么喜歡王子啊,王子卻不知.

  三、山有木兮木有枝 心悅君兮君不知賞析

  起首兩句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟”,“洲”,當從《北堂書鈔》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中蕩舟之意。這是記事,記敘了這天晚上蕩舟河中,又有幸能與王子同舟這樣一件事。在這里,詩人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本來已經是很明確的時間概念,還要重復追問“今夕何夕”、“今日何日”,這表明詩人內心的激動無比,意緒已不復平靜有序而變得紊亂無序,難以控抑。這種句式及其變化以后常為詩人所取用,著名的如宋張孝祥《念奴嬌·過洞庭》的末兩句“扣舷獨嘯,不知今夕何夕”。

  進入詩的中間兩句行文用字和章法都明顯地由相對平易轉為比較艱澀了。這是詩人在非常感情化的敘事完畢之后轉入了理性地對自己的心情進行描述。“蒙羞被好兮不訾詬恥,心幾頑而不絕兮得知王子”,是說我十分慚愧承蒙王子您的錯愛,王子的知遇之恩令我心緒蕩漾。

  最后兩句是詩人在非常情感化的敘事和理性描述自己心情之后的情感抒發(fā),此時的詩人已經將激動紊亂的意緒梳平,因此這種情感抒發(fā)十分藝術化,用字平易而意蘊深長,余韻裊裊。“山有木兮木有枝”是一個比興句,既以“山有木”、“木有枝”興起下面一句的“心說君”、“君不知”,又以“枝”諧音比喻“知”。在自然界,山上有樹樹上有枝,順理成章;但在人間社會,自己對別人的感情深淺歸根到底卻只有自己知道,許多時候你會覺得自己對別人的感情難以完全表達,因此越人唱出了這樣的歌詞。而借“枝”與“知”的諧音雙關關系做文章的比興手法,也是《詩經》所慣用的。如《衛(wèi)風·芄蘭》“芄蘭之支,童子佩觽;雖則佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼壞木,疾用無枝;心之憂矣,寧莫之知”,即是。這種諧音雙關對后代的詩歌如南朝樂府民歌《子夜歌》等恐怕不無影響。而“山有木兮木有枝,心說君兮君不知”二句,與《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有蘭,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句為“A有B兮B有C”句式,“沅”句為“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可見出此楚譯《越人歌》深受楚聲的影響。雖然今人所讀到的《越人歌》是翻譯作品,但仍可這樣說:《越人歌》的藝術成就表明,兩千多年前,古越族的文學已經達到了相當高的水平。

  上面介紹了山有木兮木有枝 心悅君兮君不知的意思、出處及賞析,希望對大家有所幫助!

免責聲明:該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經查實,本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經查實,本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多