主頁 > 教育培訓(xùn) > 外語培訓(xùn) > 世界上最難翻譯的10大字母單詞揭曉

世界上最難翻譯的10大字母單詞揭曉

   在全球1000名翻譯人員的協(xié)助下,英國倫敦“今日翻譯”公司近日評(píng)選出當(dāng)今世界上最難翻譯的10大字母單詞,其中,班圖人的希魯巴語“ilunga”一詞位居榜首,它的意思是:世人愿意以德報(bào)怨兩次,但決不會(huì)有第三次。下面一起看看吧

  世界上最難翻譯的10大字母單詞揭曉

  在英語方面,意思為全權(quán)大使或特使的古典英語生字“plenipotentiary”擊敗了“googly”、 “spam”及“gobbledygook”,成為翻譯員心目中最棘手的英語單詞。“今日翻譯”公司的行政總裁林斯基尼說:“人們有時(shí)忘記了,翻譯員不只 要翻譯語言,更要翻譯文化。有時(shí)候,一種文化有的事物未必存在于另一種文化。”

  1.Ilunga:希魯巴語,世人愿意以德報(bào)怨兩次,但決不會(huì)有第三次

  2.Shlimzl:依第語,一個(gè)“頭頭碰著黑”的倒霉人

  3.Radioukacz:波蘭語,在鐵幕蘇聯(lián)進(jìn)行抵抗運(yùn)動(dòng)的電訊員

  4.Naa:日本語,只流行于關(guān)西,用作強(qiáng)調(diào)語氣或表示贊同的語氣助詞

  5.Altahmam:阿拉伯語,沉痛哀傷的一種

  6.Gezellig:荷蘭語,舒服

  7.Saudade:葡萄牙語,渴望的一種

  8.Selathirupavar:泰米爾語,逃學(xué)的一種

  9.Pochemuchka:俄語,一個(gè)每件事都要問的人

  10.Klloshar:阿爾巴尼亞語,失敗

  世界上最難翻譯的10大字母單詞揭曉,上文為大家做了詳細(xì)的介紹。你了解呢吧~

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多