主頁 > 教育培訓(xùn) > 高等教育 > 國外名人風(fēng)景詩分享 精選風(fēng)景詩推薦

國外名人風(fēng)景詩分享 精選風(fēng)景詩推薦

  景是由光對物的反映所顯露出來的一種景象。猶言風(fēng)光或景物、景色等,含義廣泛。在中國古書上,尤其純文藝作品的詩文方面,更是延用已久,甚至寫景多于言情,幾乎和旅游打成一片。今天和大家分享一下國外名人風(fēng)景詩,一起來看看吧。

  國外名人風(fēng)景詩推薦

  冬天的早晨

  普希金 (俄 1799——1837)

  冰霜和陽光,多美妙的白天!

  嫵媚的朋友,你卻在安眠。

  是時(shí)候了,美人兒,醒來吧!

  快睜開被安樂閉上的睡眼。

  請出來吧,作為北方的晨星,

  來會見北國的朝霞女神!

  昨夜,你記得,風(fēng)雪在飛旋,

  險(xiǎn)惡的天空籠罩一層幽暗。

  遮在烏云后發(fā)黃的月亮

  像是夜空里蒼白的斑點(diǎn)。

  而你悶坐著,百無聊賴——

  可是現(xiàn)在……啊,請看看窗外:

  在蔚藍(lán)的天空下,像絨毯

  燦爛耀目地在原野上鋪展。

  茫茫一片白雪閃著陽光,

  只有透明的樹林在發(fā)暗。

  還有樅樹枝子透過白霜

國外名人風(fēng)景詩分享 精選風(fēng)景詩推薦

  泛出綠色:凍結(jié)的小河晶亮。

  整個(gè)居室被琥珀的光輝

  照得通明。剛生的爐火內(nèi)

  發(fā)出愉快的劈啪的聲響。

  這時(shí),躺在床上遐想可真夠美。

  然而,你是否該叫人及早

  把棕色的馬套上雪橇!

  親愛的朋友,一路輕捷

  讓我們滑過清晨的雪。

  任著烈性的馬兒奔跑,

  讓我們訪問那空曠的田野。

  那不久以前葳蕤的樹林,

  那河岸,對我是多么可親。

  1829 年

  (查良錚 譯)

  【老人曹樹厚賞析】 普希金是19世紀(jì)偉大的俄國詩人,他的詩形式多樣,韻律豐富,具有優(yōu)美、細(xì)膩、輕快、明朗的風(fēng)格。

  (2001年1月30日 星期二 )

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多