主頁 > 教育培訓 > 高等教育 > 不責僮婢閱讀全文 不責僮婢閱讀答案分享

不責僮婢閱讀全文 不責僮婢閱讀答案分享

  不責僮婢選自馮夢龍《古今譚概》,《古今譚概》是明朝著名小說家馮夢龍寫的筆記小說。內容大多是歷代的典故,如著名的“州官放火,今天和大家分享一下不責僮婢閱讀全文,一起來看看吧。

  不責僮婢

  唐臨性寬仁,多恕。嘗欲吊喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持馀衣,懼未敢進。臨察之,謂曰:“今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮藥,不精,潛覺其故,乃謂曰:“今日陰晦,不宜服藥,可棄之。”終不揚其過也。

  陽城嘗絕糧,遣奴求米。奴以米易酒,醉臥于路。城迎之,奴未醒,乃負以歸。及奴覺,謝罪。城曰:“寒而飲,何害也!”

  閱讀題目

  1.解釋

  (1)嘗:(2)向: (3)揚: (4)過:(5)易:(6)負:

  2.翻譯

  終不揚其過也。

  3.你贊同唐臨、陽城的做法嗎?為什么?

不責僮婢閱讀全文 不責僮婢閱讀答案分享

  閱讀答案

  1、(1)嘗:曾經(jīng) (2)向:剛才 (3)揚:張揚 (4)過:過錯 (5)易:交換 (6)負:背

  2、(唐臨)始終沒有張揚家僮的過錯。

  3、示例①:贊同,他們二人為人寬厚,善于待下,這是一種美德。

  示例②:不贊同,他們的做法,是對下屬的縱容,容易導致下屬再次犯錯。

  白話譯文

  唐臨性情寬厚仁慈,很寬容。有一次準備去吊喪,讓童仆回家去拿白衣服,童子拿錯了衣服,害怕得不敢進來。唐臨知道以后,對他說:“今天天氣不順,不適合悲傷哭泣,剛才要你取白衫的事暫且停止。”又曾經(jīng)命人煮藥,那人煮壞了。唐臨暗地知道了原因,于是對他說:“今天天氣陰暗而不適合吃藥,應該把藥扔掉。”唐臨始終沒有張揚家僮的過錯。

  陽城曾經(jīng)斷糧,派遣奴去求米。奴用米換酒,喝得醉在路上。陽城去接他,他還沒醒,就把他背回家。后來奴睡醒了,向陽城謝罪。陽城說:“天寒冷喝酒,沒有什么不好的!”

  作者簡介

  馮夢龍(1574-1646),明代文學家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人,吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人。他的作品比較強調感情和行為,最有名的作品為《古今小說》(《喻世明言》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合稱“三言”。三言與凌濛初的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》合稱“三言兩拍”,是中國白話短篇小說的經(jīng)典代表。馮夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學的創(chuàng)作、搜集、整理、編輯,為我國文學做出了獨異的貢獻。

  以上就是關于不責僮婢閱讀全文的相關資料,希望能夠幫助到你。

免責聲明:該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多