主頁(yè) > 教育培訓(xùn) > 高等教育 > 浪漫到哭的英文情詩(shī)推送 優(yōu)秀英文情詩(shī)閱讀(4)

浪漫到哭的英文情詩(shī)推送 優(yōu)秀英文情詩(shī)閱讀(4)

  O my Luve’s like a red, red rose,吾愛(ài)吾愛(ài)玫瑰紅,

  That’s newly sprung in June:六月初開(kāi)韻曉風(fēng);

  O my Luve’s like the melodie,吾愛(ài)吾愛(ài)如管弦,

  That’s sweetly play’d in tune.其聲悠揚(yáng)而玲瓏。

  As fair art thou, my bonie lass,吾愛(ài)吾愛(ài)美而殊,

  So deep in luve am I;我心愛(ài)你永不渝,

  And I will luve thee still, my dear,我心愛(ài)你永不渝,

  Till a’ the seas gang dry.直到四海海水枯;

  Till a’ the seas gang dry, my dear,直到四海海水枯,

  And the rocks melt wi’ the sun;巖石融化變成泥,

  And I will luve thee still, my dear,只要我還有口氣,

  While the sands o’ life shall run.我心愛(ài)你永不渝。

  And fare-thee-weel, my only Luve!暫時(shí)告別我心肝,

  And fare-thee-weel, a while!請(qǐng)你不要把心耽!

  And I will come again, my Luve,縱使相隔十萬(wàn)里,

  Tho’ ’twere ten thousand mile!踏穿地皮也要還。

  (郭沫若譯)

  1. ‘Love Sonnet 130’ by William Shakespeare

  《十四行詩(shī) 第130首》—— 威廉·莎士比亞(1564~ 1616)

  威廉·莎士比亞是史上最受尊敬的劇作家,同時(shí)他還創(chuàng)作了154首十四行詩(shī),并于1609年發(fā)表。每當(dāng)我們提及浪漫、愛(ài)情和激情的主題時(shí),十四行詩(shī)便是最好的引用素材。學(xué)者們還常常沉迷于研究莎翁與其作品中男女主角的關(guān)系。十四行詩(shī)第130首句句優(yōu)美,比如這句:“可是,我敢指天發(fā)誓,我的愛(ài)侶勝似任何被捧作天仙的美女(and yet, by heaven, I think my love as rare as any she belied with false compare)”。

  My mistress’ eyes are nothing like the sun;我情婦的眼睛一點(diǎn)不像太陽(yáng);

  Coral is far more red than her lips’ red;珊瑚比她的嘴唇還要紅得多:

  If snow be white, why then her breasts are dun;雪若算白,她的胸就暗褐無(wú)光,

  If hairs be wires, black wires grow on her head.發(fā)若是鐵絲,她頭上鐵絲婆娑。

  I have seen roses damask’d, red and white,我見(jiàn)過(guò)紅白的玫瑰,輕紗一般;

  But no such roses see I in her cheeks;她頰上卻找不到這樣的玫瑰;

  And in some perfumes is there more delight有許多芳香非常逗引人喜歡,

  Than in the breath that from my mistress reeks.我情婦的呼吸并沒(méi)有這香味。

  I love to hear her speak, yet well I know我愛(ài)聽(tīng)她談話,可是我很清楚

  That music hath a far more pleasing sound;音樂(lè)的悅耳遠(yuǎn)勝于她的嗓子;

  I grant I never saw a goddess go;我承認(rèn)從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)女神走路,

  My mistress, when she walks, treads on the ground:我情婦走路時(shí)候卻腳踏實(shí)地:

  And yet, by heaven, I think my love as rare可是,我敢指天發(fā)誓,我的愛(ài)侶

  As any she belied with false compare.勝似任何被捧作天仙的美女。

  (譯者不明)

  以上就是關(guān)于浪漫到哭的英文情詩(shī)的分享,希望你會(huì)喜歡。

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁(yè),查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多