當(dāng)前位置: 主頁 > 專題 > 經(jīng)典語錄專題 > 神回復(fù) > 網(wǎng)絡(luò)流行語改成文言文大全 簡直美醉了

網(wǎng)絡(luò)流行語改成文言文大全 簡直美醉了

作者: zengkedi02  2016-05-30 14:50  [查查吧] 來源:uabf.cn

   把現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)流行語改成文言文會是什么效果呢?下面整理最網(wǎng)絡(luò)流行語改成文言文大全,簡直美死了呢,一起來看看吧!

  1.原文:每天都被自己帥到睡不著

  翻譯:玉樹臨風(fēng)美少年,攬鏡自顧夜不眠。

  2.原文:有錢,任性

  翻譯:家有千金,行止由心。

  3.原文:嚇死寶寶了

  翻譯:爺娘聞女來,自掛東南枝。

  4.原文:當(dāng)初頂風(fēng)尿十丈,如今順風(fēng)濕一鞋。

  翻譯:此翁白頭真可憐,伊昔紅顏美少年。

  5.原文:你這么吊,家里人知道么。

  翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。

  6.原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。

  翻譯:玉樹立風(fēng)前,驢騾正酣眠。

  7.原文:人要是沒有理想,和咸魚有什么區(qū)別。

  翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。

網(wǎng)絡(luò)流行語改成文言文大全

  8.原文:睡你麻痹起來嗨。

  翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭游。

  9.原文:嗨你麻痹我要睡。

  翻譯:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。

  10.原文:也是醉了

  翻譯:行邁靡靡,中心如醉

  11.原文:心好累。

  翻譯:形若槁骸,心如死灰。

  12.原文:我選擇狗帶

  翻譯:捐軀赴國難,視死忽如歸。

  13.原文:我要把這個牛頭上交給國家

  翻譯:牛皮一旦吹天外,空余牛頭送國家。

  14.原文:我的內(nèi)心幾乎是崩潰的

  翻譯:方寸淆亂,靈臺崩摧

  15.原文:你們城里人真會玩

  翻譯:城中戲一場,山民笑斷腸。

發(fā)表評論
評論