當(dāng)前位置: 主頁 > 專題 > 經(jīng)典語錄專題 > 經(jīng)典語錄 > 徐志摩經(jīng)典語錄之再別康橋

徐志摩經(jīng)典語錄之再別康橋

作者: jiangqian  2017-01-11 14:55  [查查吧] 來源:uabf.cn

   提到徐志摩大家都知道,在高中朋友們語文課本里學(xué)了很多他的詩。他浙江海寧硤石人,現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學(xué)英國時(shí)改名志摩。下面要給大家分享內(nèi)容是:“徐志摩經(jīng)典語錄之再別康橋”,一起來看下吧!

  輕輕的我走了,

  正如我輕輕的來;

  我輕輕的招手,

  作別西天的云彩。

  那河畔的金柳,

  是夕陽中的新娘;

  波光里的艷影,

  在我的心頭蕩漾。

  軟泥上的青荇,

  油油的在水底招搖;

  在康河的柔波里,

  我甘心做一條水草!

  那榆蔭下的一潭,

  不是清泉,

  是天上虹;

  揉碎在浮藻間,

  沉淀著彩虹似的夢(mèng)。

  尋夢(mèng)?撐一支長篙,

  向青草更青處漫溯;

  滿載一船星輝,

  在星輝斑斕里放歌。

  但我不能放歌,

  悄悄是別離的笙簫;

  夏蟲也為我沉默,

  沉默是今晚的康橋!

  悄悄的我走了,

  正如我悄悄的來;

  我揮一揮衣袖,

  不帶走一片云彩。

徐志摩經(jīng)典語錄之再別康橋

  相關(guān)閱讀:

  《再別康橋》賞析

  輕吟漫誦徐志摩的《再別康橋》,將會(huì)陶醉在那注入了純情的一個(gè)個(gè)意象中,感受到他那故地重游、乍逢即別的一段思緒和一步幾回頭、欲別不能的纏綿情誼。

  情如云飄逸。“輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的揮手,作別西天的云彩。”優(yōu)美的旋律,抒寫出詩人飄逸灑脫的風(fēng)度。四句中用了三個(gè)“輕輕的”,幻覺到詩人已經(jīng)離開地面輕飛慢舞起來;一“來”一“走”的短暫時(shí)間中,突出了一個(gè)“別”字。古往今來,文人的別離都是銷魂斷腸的,徐志摩總想借助輕松的語言來承載沉重的心情。因此,詩一開頭,就讓這種情如云一般飄渺在空中。云,既捉摸不定,又實(shí)實(shí)在在;既遠(yuǎn)在天邊,又近在眼前。這是作者精心挑選的第一個(gè)意象“云彩”所蘊(yùn)藉的情感。

  情如柳柔細(xì)。柳是中國詩歌中傳統(tǒng)的意象,詩人之所以鐘愛它,一是取諧音“留”,即對(duì)別離的人的挽留之意;二是取一插入土壤就能生長的旺盛生命力之意。但徐志摩卻拓展了它的意象,把它活化成了“新娘”:“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。”詩人的這一幻影,既有對(duì)美好理想的追憶,也是對(duì)如歌青春的喚回;既是甜蜜愛情的再現(xiàn),也是對(duì)過去愛情的懷念。作者重返康橋應(yīng)該說是快樂并痛苦著的。快樂的是可以在康橋?qū)?mèng),尋找青春、理想、愛情之夢(mèng),“撐一支長篙”,到康河中“尋夢(mèng)”,尋到了滿滿的“一船星輝”,“在星輝斑斕里放歌”,這是何等暢快,何等愜意!接著,筆鋒一轉(zhuǎn),“但我不能放歌”,“夏蟲也為我沉默”,連“今晚的康橋”也沉默。本該高歌一曲,快樂快樂,反而寂靜得只能聽心跳,這是何等郁悶,何等痛苦!

  作者曾自述:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的,我的自我意識(shí)是康橋給我胚胎的。”重返故地,“我的青春小鳥一樣不回來”,理想破滅,愛情受挫。這情感如柳枝柔軟脆弱,感觸似柳葉細(xì)膩深沉。

  情如水清爽。詩中用得最多的一個(gè)意象是水。水清如明鏡,包容著水上的一切:“那河畔的金柳”成了“波光里的艷影”,蕩漾在詩人心頭,也蕩漾在讀者心頭,榆陰下的潭水,“沉淀著彩虹似的夢(mèng)”,只有心清如水,才寫得出如此清澈美妙的句子;水爽似春風(fēng),沒有深情的水的撫摸,“軟泥上的青荇”怎會(huì)“油油的在水底招搖”?因?yàn)檫@水的多情撫慰,詩人竟然“甘心做一條水草!”詩人對(duì)康橋的情確如水一樣清澈!

        以上就是關(guān)于:“徐志摩經(jīng)典語錄之再別康橋”的分享,希望對(duì)你有幫助。

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論