當(dāng)前位置: 主頁(yè) > 專題 > 經(jīng)典語(yǔ)錄專題 > 經(jīng)典語(yǔ)錄 > 中英對(duì)照版美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典臺(tái)詞及精彩對(duì)白

中英對(duì)照版美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典臺(tái)詞及精彩對(duì)白

作者: zengkedi02  2016-06-03 14:22  [查查吧] 來(lái)源:uabf.cn

   《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3》正在北美和中國(guó)同步上映,下面整理了中英對(duì)照版美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典臺(tái)詞及精彩對(duì)白,一起來(lái)看看吧!

  1.That you must stay who you are. Not a perfect soldier, but a good man.

  永遠(yuǎn)別忘了你是誰(shuí)。不要當(dāng)一個(gè)好兵,而要當(dāng)一個(gè)好人。

  2."You're my mission."

  (殺掉)你是我的任務(wù)

  "Then finish it."

  那就完成它。

  3.B:Don't do anything stupid until get back.

  ――我回來(lái)以前別做任何傻事。

  S:How can I?You're taking all the stupid with you.

  ――怎么會(huì)?你帶走了所有傻氣。

  4.Natasha Roman off: Are we still friends?

  黑寡婦:我們還是朋友嗎?

  Clint Barton: That depends on how hard you punch me.

  鷹眼:那取決于你打我多重。

  5.Tony Stark: Sometimes I want to punch you in your perfect little teeth!

  托尼·史塔克:有時(shí)候我真想打在你那好看的小牙上!

  6.S:How about you?You ready to follow Captain America into the jaws of death?

  ――你呢?愿意跟著美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)出生入死嗎?

  B:Hell no.That little guy from Brooklyn who was too dumb not to run away from a fight.I'm following

  冬:當(dāng)然不。那個(gè)布魯克林的傻小子,笨到打架從來(lái)不知道逃跑。我得看著他。

中英對(duì)照版美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典臺(tái)詞及精彩對(duì)白

  7.Captain America: Bucky, Do you remember me?

  美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):巴基,你記得我嗎?

  Bucky: Your mothers name is Sarah, Have you fold the paper in the shoes.

  巴基:你媽媽的名字叫莎拉,你曾在鞋里疊報(bào)紙。

  8.Cap:You know me.你認(rèn)識(shí)我

  Bucky:No I don’t!不!

  Cap:Bucky,you know me your whole life.Your name…is James Buchanan Barnes.巴基,你從小就認(rèn)識(shí)我。你的名字……是詹姆士·布坎南·巴恩斯

  Bucky:Shut up!閉嘴

  Cap:I’m not gonna fight you again…You’re my friend.我不會(huì)和你打斗……你是我的朋友

  Bucky:You’re are my mission!你是我的任務(wù)

  You’re——my——mission——你是——我的——任務(wù)——

  Cap:Then finish it…那就完成它吧……

  Cause I’m with you till the end of the line.因?yàn)槲視?huì)一直陪你到最后

  9.Bucky帶Steve逛未來(lái)世界博覽會(huì)

  Steve: Where are we going?

  Bucky: The future.

  盾:我們?nèi)ツ睦?

  冬:未來(lái)。

  10.Steve和Bucky在Bucky上戰(zhàn)場(chǎng)前的斗嘴

  Bucky: Don't do anything stupid until I get back.

  Steve: How can I? You're taking all the stupid with you.

  Bucky: You're a punk.

  Steve: Jerk. Be careful.

  冬:我回來(lái)以前別做任何傻事。

  盾:怎么會(huì)?傻事都被你做完了。

  冬:你這傻瓜。

  盾:你這笨蛋。要保重。

  11.Steve和Bucky逃離火海

  Steve: Just go,get out of here!

  Bucky: No,not without you!

  盾:快走,快離開(kāi)這兒!

  冬:不,我不會(huì)丟下你一個(gè)人走的!

  12.人上戰(zhàn)場(chǎng)前回憶往事

  Bucky:Remember when I made you ride the cyclone at Coney Island?

  Steve:Yeah, and I threw up?

  Bucky:This isn’t payback, is it?

  Steve:Now why would I do that?

  冬:還記得在科尼島上我逼你坐云霄飛車嗎?

  盾:記得,我吐了?

  冬:這不是報(bào)復(fù),對(duì)吧?

  盾:我怎么會(huì)這么做?(笑)

  13.Bucky因?qū)?zhàn)九頭蛇而陣亡

  Steve:I'm going to after Schmidt. I'm not gonna stop until all of Hydra is dead or captured.

  盾:我要去抓施密特,在所有九頭蛇成員死掉或被抓前我絕不罷休。

  14.Never thought that you would be

  從未想過(guò)你會(huì)站在這里

  Standing here so close to me

  離我如此之近

  There's so much I feel that I should say

  我有如此多的話想對(duì)你說(shuō)

  But words can wait until some other day

  但是話語(yǔ)可以等待

  kiss me once and kiss me twice

  吻我一次,吻我兩次

  and kiss me once again

  再吻我一次

  it'e a long,long time

  時(shí)間已過(guò)得太久太久

  haven't feel like this,my dear,since can't remember when

  再也未曾如此感受,親愛(ài)的,不記得從何時(shí)開(kāi)始

  it's been a long,long time

  時(shí)間已過(guò)得太久太久

  you'll never know how many dreams i dreamed about you

  你不知道我曾多少次夢(mèng)見(jiàn)你

  or just how empty they all seamed without you

  而沒(méi)有你的夢(mèng)是如此空洞

  so kiss me once and kiss me twice and kiss me once again

  吻我一次,吻我兩次,然后再吻我一次

  it's been a long,long time

  時(shí)間已過(guò)得太久太久

  上面整理的中英對(duì)照版美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典臺(tái)詞及精彩對(duì)白,希望大家喜歡!

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論