當前位置: 主頁 > 專題 > 經典語錄專題 > 經典語錄 > 最后的武士經典臺詞集錦 中英對照版

最后的武士經典臺詞集錦 中英對照版

作者: zengkedi02  2016-04-02 01:51  [查查吧] 來源:uabf.cn

   《最后的武士》是由湯姆·克魯斯、真田廣之主演一部精彩電影,下面精選了中英對照版最后的武士經典臺詞,一起來看看吧!

  1.The perfect blossom is a rare thing.You could spend your life looking for one...and it will not be a wasted life.

  罕見的漫樹開花,縱用盡一生去期待,也是值得。

  2.Katsumoto:Only one who is ashamed of what he has done.

  勝元:只有感到內疚,才會做噩夢。

  3.There is some comfort in the emptiness of the sea. No past, no future.

  望著滄茫大海,令我得到片刻解脫;不懷緬過去,也不展望未來。

  4.Katsumoto:A Samurai cannot stand the shame of defeat.

  勝元:武士無法忍受失敗的屈辱。

  5.When you understand the language,everything falls into place.

  當掌握了該說什么的時候,一切都易辦了。

最后的武士經典臺詞集錦 中英對照版

  6.Nathan:They say Japan was made by a sword.They say the old gods dipped a coral blade into the ocean and when they pulled it out,four perfect drops fell back into the sea and those drops became the islands of Japan.I say Japan was made by a handful of brave men warriors willing to give their lives for what seems to have become a forgotten word:Honor.

  納森:傳說日本是由一把武士刀而形成,古神將珊瑚武士刀插入大海,拔出來的時候,落下四滴完美的水滴,這些水滴便成為日本列島。我說日本是由少數武士所創(chuàng)造,這些武士愿意為了一個造被遺忘的信念犧牲生命:榮譽。

  7.Katsumoto:You believe a man can change his destiny?

  勝元:你相信一個人能改變命運?

  8.Nathan:I think a man does what he can until his destiny is revealed to him.

  納森:一個人只能全力以赴,等待命運揭曉。

  9.Nathan:Your Highness.If you believe me to be your enemy,command me and I will gladly take my life.

  納森:陛下,如果你把我當成敵人,只要你下令,我很樂意自殺。

  10.Nathan:What does it mean to be Samurai?To devote yourself utterly to a set of moral principles...to seek a stillness of your mind and to master they way of the sword.(www.duanjuzi.com)

  納森:武士精神是什么?完全服從一套道德規(guī)范,追求內心的平靜,把武士刀法練好。

  11.Katsumoto:Like these blossoms we are all dying.To know life in every breath...every cup of tea...every life we take.They way of the warrior.

  勝元:就像這些櫻花凋零一樣,我們都會死,每吸一口氣,每喝一杯茶,每殺一個人都能參悟到人生,這就是武士精神。

  12.From the moment they wake...they devote themselves to the perfection of whatever they pursue. I've never seen such discipline.

  他們是很有趣味的人他們一醒來...便盡力將各個生活目標做至盡善盡美,我從未見過這樣嚴于律己的生活方式。

  13.There is indeed something spiritual in this place.and though it may forever be obscure to me. I cannot but be aware of its power.

  這里的確有某種神力,雖然我可能永遠無法領悟它,但是我深深感受到它的力量。

  上面精選的中英對照版最后的武士經典臺詞,希望大家喜歡!

發(fā)表評論
評論