當前位置: 主頁 > 專題 > 經(jīng)典語錄專題 > 經(jīng)典語錄 > 美劇中的經(jīng)典臺詞大全 中英雙語對照版

美劇中的經(jīng)典臺詞大全 中英雙語對照版

作者: zengkedi02  2016-03-04 17:30  [查查吧] 來源:uabf.cn

   下面整理了中英雙語對照版美劇中的經(jīng)典臺詞大全,喜歡看美劇的朋友或是正在學英語的朋友可以看一下!

  Life is full of changes. One day you have an apartment, the next day it's a house of dumplings.

  生活充滿了變數(shù)。前一天你還有一間公寓,第二天你發(fā)現(xiàn)它就變成了餃子館。

  From the moment the date begins, you have five minutes to decide whether you're going tocommit to an entire evening.

  約會開始后,你可以用五分鐘時間來決定你是否要把整個晚上都花在這個人身上。

  Kids when you are single, all you're looking for is happily ever after.

  孩子們,當你們單身的時候,你們以為感情的結(jié)局就是王子公主永遠過上幸??鞓返纳?。

  ——《老爸老媽浪漫史》

  Some love stories aren't epic novels. Some are short stories, but that doesn't make them anyless filled with love.

  有些愛情故事不會成為史詩,有些只是短篇小說, 但同樣都滿溢著愛。

  If a man is over 30 and single, there's something wrong with him.

  要是男人超過三十歲還是單身,那他一定有問題。

  ——《欲望都市》

  I want to be the only girl in the backseat of your chevy.

  我想做你雪佛蘭后座上的唯一的女孩。

  My seminar is entitled, "Modeling, do judge a book by its cover."

  我的研討會名為"做模特,確實要以貌取人"。

  The guy's an idiot, if he doesn't realize what he has with you.

  如果那家伙還沒發(fā)現(xiàn)能和你在一起有多幸運,那他就是個白癡。

  Two nights in a row doth make this "Neuro-serious."

  連著兩晚約會,說明你"神經(jīng)上很認真"。

  You know that federal laws protect us based on race, religion, sex, age, disability andnationality, but what about size?

  你們知道,聯(lián)邦法律保護我們不受種族、信仰、性別、年齡、服役與否、殘疾與否和民族的限制,那體型呢?

  ——《美女上錯身》

  To remember, to let go, and to move on.

  銘記,釋懷,然后繼續(xù)前行!

  If we can't live together...we're gonna die alone.

  如果我們不能一起活下來,就會獨自死去。

  If I never met you, I don't have to lose you.

  如果我從沒遇見你,我就不會失去你。

  What happened, happened.

  木已成舟。

  Don't mistake coincidence for fate.

  不要把巧合錯當成命運。

  ——《迷失》

  I have the one thing that you never will. Her respect.

  我擁有你這輩子都得不到的東西,她的尊敬。

  I want us to clear up the weirdness.

  我想我們之間要把事情說明白。

  You are sweet ,funny ,you are honest.

  你很溫柔,風趣,還很坦誠。

  Just that we hit it off , and I really like you.

  只能說我們很合得來,而且我也很喜歡你。

  ——《吸血鬼日記》

  I don't have a romantic bone in my body.

  我生來就沒什么浪漫細胞。

  Fashion knows not of comfort.

  時尚永遠不會考慮舒適。

  ——《緋聞女孩》

  Be the change you want to see in the world.

  欲變世界,先變自身。

  Killed 10 individuals, you are a serial murderer; kill thousands of people, you are a God of War.

  殺了十個人,你是連環(huán)殺人犯;殺了成千人,你就是戰(zhàn)神。

  ——《越獄》

  Did you know that the iconic Valentine's heart shape is not actually based on the shape of ahuman heart, but rather on the shape of the buttocks of a female bending over?

  你們知道情人節(jié)送的心形其實它的原型并不是人的心臟,而是女性彎腰時臀部的形狀嗎?

  I cry because others are stupid.That makes me sad.

  我哭是因為其他人都太愚蠢了,這讓我很難過。

  ——《生活大爆炸》

  Sometimes vulnerability can be our greatest weapon.

  有時,弱點反而是我們最強的武器。

  There's no such thing as an easy mission.

  世上沒什么任務是不費吹灰之力的。

  I wanna learn what it's like to wake up in the morning and not feel sad.

  我不想每早醒來都因內(nèi)疚而感到悲傷。

  ——《尼基塔》

  上面整理的中英雙語對照版美劇中的經(jīng)典臺詞,希望大家喜歡!

發(fā)表評論
評論