當(dāng)前位置: 主頁 > 專題 > 經(jīng)典語錄專題 > 經(jīng)典語錄 > 綠箭俠經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照版推薦

綠箭俠經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照版推薦

作者: zengkedi02  2015-10-27 17:27  [查查吧] 來源:uabf.cn

   下面給大家推薦一些綠箭俠經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照版,喜歡的朋友可以看一下!

  1、I must become someone else I must become something else

  我必須偽裝成另一個(gè)人,我必須成為另一個(gè)存在

  2、I've been stranded here for 5 years.

  我在此困居了5年

  3、I've dreamt of my rescue every cold black night since then.

  每個(gè)寒冷黑夜我都期盼著有人前來相救。

  4、For 5 years,I have had only one thought ,one goal——survive,survive and one day return home.

  這五年里,我只有一個(gè)念頭,一個(gè)目標(biāo)——活下去,活下去且有朝一日重返家園。

  5、The island held many dangers.To live,I had to make myself more than what I was,to forge myself into a weapon.

  這座島上危機(jī)四伏。為了生存,我不斷突破自己,將自己打造成一柄利器。

  6、I am returning not the boy who was shipwrecked,but the man who will bring justice to those who have poisoned my city.My name is Oliver.Queen.

  現(xiàn)在踏上歸途的我,已不是那個(gè)遇難的男孩,而是一個(gè)為我飽受荼毒的城市帶來正義的男人。我是奧利弗?奎恩。

  7、The Starling City resident was found by fishermen in the North China Sea 5 days ago.5 years after he was missing and presumed dead following the accident at sea which claimed "The Queen's Gambit".

  這位斯特林市居民于五天前在北中國海被漁民發(fā)現(xiàn)。五年前的海難造成“金牌奎恩”號(hào)沉船,奎恩也因此失蹤,并被認(rèn)定為已經(jīng)死亡。

  8、No.He's barely said anything.Moira,I'd like you to prepare yourself,the Oliver you lost might not be the one they found.

  沒有,他只字未提。莫伊拉,我希望你做好心理準(zhǔn)備。眼前的他可能不再是你當(dāng)年失蹤的兒子了。

  9、Your room is exactly as you left it,I never had heart to change a thing.

  你的屋子和你離開前一模一樣,我一直不忍去動(dòng)任何東西。

  10、Oliver,It's damn good to see you.I'm Walter.

  奧利弗,再見到你真是太高興了。我是沃爾特。

  11、The name of the island they found me on is Lian Yu.

  他們找到我的那座島,名為煉獄

  12、Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene.Shortly before his disappearance,he was acquitted of assault charges stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi.

  奎恩曾是八卦小報(bào)紅人,也是斯特林市夜店的熟客。就在他失蹤前夕,他剛從被高度關(guān)注的酒后狗仔爭(zhēng)執(zhí)案的襲擊指控中開脫出來。

  13、Queen is the son of Starling City billionaire Robert Queen,who was also on board but now officially confirmed as deceased.

  奎恩為本市億萬富翁羅伯特?奎恩之子,遇難時(shí)羅伯特也在船上,現(xiàn)已正式確認(rèn)其遇難身亡。

  14、20% of his body is covered in scar tissue,second-degree burns on his back and arms.X-rays show at least 12 fractures that never properly healed.

  他身上20%的面積都被疤痕組織覆蓋,背部和手臂均有二級(jí)燒傷。X光片顯示至少有12處骨折未完好愈合

  15、Has he said anything about what happened?

  他提過發(fā)生的事嗎?

  上面給大家推薦的綠箭俠經(jīng)典臺(tái)詞中英文對(duì)照版,希望大家喜歡!

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論