主頁 > 教育培訓(xùn) > 高等教育 > 湘夫人賞析 湘夫人全文翻譯

湘夫人賞析 湘夫人全文翻譯

  《九歌·湘夫人》是戰(zhàn)國時期楚國偉大詩人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此詩寫湘君企待湘夫人而不至,產(chǎn)生的思慕哀怨之情,詩以湘君思念湘夫人的語調(diào)去寫,描繪出那種馳神遙望,祈之不來,盼而不見的惆悵心情。今天和大家分享一下湘夫人賞析,一起來看看吧。

  九歌·湘夫人

  【作者】屈原 【朝代】先秦

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

  裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。

  登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

  鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

  沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。

  荒忽兮遠(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

  麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

  朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。

  聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

  筑室兮水中,葺之兮荷蓋;

  蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

  桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;

  罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

  白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳;

  芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

  合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

  九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

 
湘夫人賞析 湘夫人全文翻譯
湘夫人賞析 湘夫人全文翻譯(圖片來自攝圖網(wǎng))

  捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

  搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠(yuǎn)者;

  時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

  白話譯文

  湘君降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。

  樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。

  踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。

  鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?

  沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。

  神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。

  麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?

免責(zé)聲明:該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
提示

該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多